Exeter Riddle 55 in Spanish / en Español

MEGANCAVELL

Date: Wed 16 Aug 2023

Dr. José Antonio Alonso Navarro holds a PhD in English Philology from the Coruña University (Spain) and a BA in English Philology from the Complutense University of Madrid (Spain). Currently, Alonso Navarro is a Full Professor of History of the English Language at the National University of Asuncion (Paraguay). His main interest revolves around the translation of Middle English texts into Spanish. Needless to say, he is also very enthusiastic about Old English riddles.

El Dr. José Antonio Alonso Navarro es Doctor en Filología Inglesa por la Universidad de La Coruña (España) y Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid (España). Actualmente, Alonso Navarro es Catedrático de Historia de la Lengua Inglesa en la Universidad Nacional de Asunción (Paraguay). Su principal interés gira en torno a la traducción de textos del inglés medio al español. No hace falta decir que también está muy entusiasmado con los acertijos en inglés antiguo.



Original text:

Ic seah in healle,      þær hæleð druncon,
on flet beran      feower cynna,
wrætlic wudutreow      ond wunden gold,
sinc searobunden,      ond seolfres dæl
5     ond rode tacn,     þæs us to roderum up
hlædre rærde,     ær he helwara
burg abræce.     Ic þæs beames mæg
eaþe for eorlum      æþelu secgan;
þær wæs hlin ond acc      ond se hearda iw
10     ond se fealwa holen;      frean sindon ealle
nyt ætgædre,      naman habbað anne,
wulfheafedtreo,      þæt oft wæpen abæd
his mondryhtne,     maðm in healle,
goldhilted sweord.      Nu me þisses gieddes
15     ondsware ywe,      se hine on mede
wordum secgan     hu se wudu hatte.

Translation:

Vi en el salón, allí donde bebían los guerreros, llevar al suelo cuatro clases diferentes, un portentoso árbol del bosque y oro trenzado, un tesoro atado bastante ingeniosamente y algo de plata, así como la señal de la cruz de aquel que levantó para nosotros una escalera hasta los cielos antes de tomar por la fuerza la fortaleza de los moradores del infierno. Con suma facilidad soy capaz de hablar ante los hombres sobre la nobleza del árbol. Allí estaba el arce y el roble y también el resistente tejo y el acebo leonado. Todos ellos juntos sirven a un señor. Ellos poseen un nombre, el árbol de la cabeza de lobo, que con frecuencia protege a su señor (dueño) del ataque de cualquier arma, un tesoro en el salón, una espada con la empuñadura de oro. El que tenga la valentía de decir con palabras cómo se llama el árbol, que me lo diga ahora.

Click to show riddle solution?
Escudo, funda, arpa, cruz, la horca, estante para espadas


Tags: anglo saxon  exeter book  riddles  old english  solutions  riddle 55  José Antonio Alonso Navarro